authorized, authoritative: We obtained official permission to enter the building. Esso copre altresì le spese di impianti e materiale per Januar eines jeden Jahres freien StellenVorjahres in der jeweils niedrigeren Besoldungsgruppe befanden, wobei die letztgenannte Zahl mit den in Anhang I Abschnitt B für diese Besoldungsgruppe festgelegten Sätzen multipliziert wird.Considers it implausible, on the basis of the testimonies and documents received to date, that certain European governments were not aware of the activities linked to extraordinary rendition taking place on their territory; in particular, considers it utterly implausible that many hundreds of flights through the airspace of several Member States, and a similar number of movements in and out of European airports could have taken place without the knowledge of either the securitybetween those flights and the practice of extraordinary rendition; notes that this assumption is supported by the fact that senior figures in the US administration have always claimed to have acted without encroaching on the national sovereignty of European countrieshält es auf der Grundlage der bisherigen Zeugenaussagen und Unterlagen für unwahrscheinlich, dass einige europäische Regierungen nicht Kenntnis von den Aktivitäten im Zusammenhang mit den außerordentlichen Überstellungen hatten, die in ihrem Hoheitsgebiet vor sich gingen; hält es insbesondere für vollkommen unwahrscheinlich, dass viele Hundert Flüge durch den Luftraum mehrerer Mitgliedstaaten und eine ähnliche Zahl von Bewegungen auf europäischen Flughäfen stattgefunden haben könnten, ohne dass die Sicherheits- oderFlügen und der Praxis der außerordentlichen Überstellungen befragt wurden; stellt fest, dass diese Annahme durch die Tatsache gestützt wird, dass führende Politiker der US-Regierung immer behauptet haben, vorgegangen zu sein, ohne die nationale Souveränität europäischer Länder verletzt zu habenIn the application of income tax, wealth tax and death duties and in the application of conventions on the avoidance of doubleof the performance of their duties in the service of the Communities, establish their residence in the territory of a Member State other than their country of domicile for tax purposes at the time of entering the service of the Communities, shall be considered, both in the country of their actual residence and in the country of domicile for tax purposes, as having maintained their domicile in the latter country provided that it is a member of the Communities.Die Beamten und sonstigen Bediensteten der Gemeinschaften, die sich lediglich zurniederlassen, in dem sie zur Zeit des Dienstantritts bei den Gemeinschaften ihren steuerlichen Wohnsitz haben, werden in den beiden genannten Staaten für die Erhebung der Einkommen-, Vermögen- und Erbschaftsteuer sowie für die Anwendung der zur Vermeidung der Doppelbesteuerung zwischen den Mitgliedstaaten der Gemeinschaften geschlossenen Abkommen so behandelt, als hätten sie ihren früheren Wohnsitz beibehalten, sofern sich dieser in einem Mitgliedstaat der Gemeinschaften befindet.In particular, in support of the fact that the measure contributes to environmental protection, the Italian authorities report the results of the study carried out on a maximum 26-tonne vehicle which travelled the following routes between Castelletto Ticino and Gravellona Toce and between Borgomanero and Gravellona Toce in both directions, both via the A26Als Beleg für den Beitrag der Maßnahme zum Umweltschutz führen die italienischen Behörden die Ergebnisse einer Studie an, bei der ein Fahrzeug mit einem Höchstgewicht von 26 t die Strecken Castelletto Ticino - Gravellona Toce sowie Borgomanero - Gravellona Toce und zurück sowohl auf der Autobahn A26 als Lo usano anche Peterhansel e le Mitsubishi La Commissione ha aperto un procedimento disciplinare nei confronti di tre

Costituita nel 2006, la Amroggang è gestita da Il segretario generale può delegare tale facoltà ad alti